tag:blogger.com,1999:blog-2244946732794855452.post2521573448729044226..comments2015-10-28T14:17:23.070+09:00Comments on Okinawa blog: Yasukatsu Oshima with Geoffrey KeezerUnknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2244946732794855452.post-19966790331862899892012-06-17T01:07:17.564+09:002012-06-17T01:07:17.564+09:00Salut Sébastien, c'est cool que tu te sois lai...Salut Sébastien, c'est cool que tu te sois laissé séduire par le sanshin aussi ! Pour la vidéo à Oshita-sensei, je l'ai enregistrée un matin, un peu la tête dans le pâté, dis-toi donc que le vrai Denys est un peu plus frais habituellement !<br /><br />Pour en revenir au sanshin, je te recommande, d'autant plus que tu viens de commencer, de te mettre aux partitions 工工四 (くんくんしー). Avec un peu de travail, on les déchiffre très rapidement, bien plus naturellement qu'une partition occidentale (le nombre d'informations est plus réduit), et ça permet surtout de lire n'importe quoi par la suite, des musiques de cour anciennes à la pop contemporaine ! Par ailleurs, ça pousse à penser la musique des Ryukyu dans son vocabulaire d'origine. Utiliser le système de notation occidental reviendrait à apprendre le japonais en romaji : c'est plus simple au début, mais c'est une méthode un peu dangereux par la suite ! ;)<br /><br />D'ailleurs, je n'ai 三線の花 qu'en 工工四!:p Quoi qu'il en soit, si tu tiens vraiment à lire ça sur une portée, il suffit de remplacer chaque kanji par la note qui correspond.Denyshttps://www.blogger.com/profile/03828646908537561443noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2244946732794855452.post-52098414907761660742012-06-16T23:45:56.031+09:002012-06-16T23:45:56.031+09:00Salut Denys, c'est Sébastien Bonnet de l'é...Salut Denys, c'est Sébastien Bonnet de l'échange de cette année à Okinawa.<br /><br />Je me souviens parfaitement que c'est grâce à toi que j'ai découvert-et-donc-pu-profiter de cette opportunité unique (on peut le dire sans exagérer je crois), donc un petit mot de remerciement n'est pas volé.<br /><br />Figure toi que je me suis procuré un sanshin il y a 2 mois et que je constate avec plaisir mes progrès rapides. En cherchant une partition (de style "portée") de 三線の花, je suis retombé sur cet article de ton blog, alors j'ai profite pour te dire : coucou ! Et merci !<br /><br />Et si tu as une partition de Sanshin no hana sous le coude, tu sais quoi faire cousin :)<br /><br /><br />Au fait, j'ai vu ta vidéo envoyée à Mme. Oshita à la soirée de départ c'était drôle de te voir en "live" après t'avoir parlé par email il y a quoi, 2 ans ? En tout cas bravo, ta vidéo a fait forte impression :)<br /><br /><br />J'espère que ça roule pour toi et que tu fais à peu près ce que tu voulais dans le business de la musique de jeux vidéos; et que tu me pardonne toute cette familiarité, mais on est presque comme de vieux amis après toute cette expérience commune. (bien que ce ne soit pas l'avis de Elodie alias Sugivore qui ne m'a même pas accepté comme ami sur Facebook alors que nous sommes comme frères d'appartement d'avoir vécu si longtemps tous deux dans ce bel Oasis College House, quelle froideur blessante)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17341847475745489490noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2244946732794855452.post-11904932522240153582009-07-23T03:55:21.897+09:002009-07-23T03:55:21.897+09:00優しいコメントをありがとうございます!
未来さん、その素晴らしいレコードを制作して本当に Merc...優しいコメントをありがとうございます!<br /><br />未来さん、その素晴らしいレコードを制作して本当に Merci beaucoup !<br /><br />来年沖縄(本島)にまた留学をしに行く予定ですが、本土を旅行したら是非公演に行きます!<br /><br />大島さんにフランスからの「ハイサイ」とお伝え下さい(八重山でもハイサイと言いますか?ウチナー口の種類が多すぎます!)。Denyshttps://www.blogger.com/profile/03828646908537561443noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2244946732794855452.post-52430965993285634212009-07-21T12:15:58.659+09:002009-07-21T12:15:58.659+09:00Denys Fontanarosa さん、
この度はYasukatsu Oshima with Ge...Denys Fontanarosa さん、<br />この度はYasukatsu Oshima with Geoffrey keezerについて素晴らしい紹介記事を書いて頂き本当にありがとうございます!<br />内容を詳しくご紹介くださったうえ、有難いお言葉を頂戴し、CDジャケットにまで言及していただき、制作スタッフとして大変嬉しいです。<br />Merci beaucoup pour tout.<br />いつか是非大島の公演にもいらしていただけたらと思います。<br />御礼までMikihttp://www.oshimayasukatsu.com/english/index.htmlnoreply@blogger.com