Erreur ! Erreur !
Les Japonais ne sont pas impolis comme je laissais entendre ! J'ai aujourd'hui demandé à une prof comment s'y prenaient les malheureux dont les voitures étaient bloquées (cf. sur la photo d'hier).
Suivez bien l'astuce : chose inimaginable en France, les gens laissent la clé dans la voiture (ouverte !). Le gardien du parking passe ensuite dans la journée et dispose les voitures gênantes dans les places libérées entre temps.
C'est pas FORMIDABLE ça ?
Autrement, il a fait aujourd'hui un superbe temps (25°C cet après-midi), si bien qu'on a demandé à délocaliser un cours dehors. C'était l'occasion pour nos étudiants profs du jour de nous expliquer un concept japonais : le kûki yomenai, littéralement "incapable de lire l'atmosphère", abrégé en K Y et donc prononcé [kaywaille].
Comme vous le savez peut-être, les Japonais n'expriment que discrètement leurs sentiments, surtout en public. Cela ne signifie pas pour autant qu'un visage inexpressif d'après un Occidental ne sera pas capable de faire passer des messages. Parfois, il nous arrive de discuter avec des Japonais sans nous rendre compte qu'on les ennuie et que ceux-ci ont quelque chose à faire. Incapables de "lire l'atmosphère", nous sommes donc ici des K Y. Bien évidemment, jamais nos interlocuteurs ne nous couperont en disant "tu m'excuses, mais je dois aller préparer le repas" ! Bienvenue au Japon !
Autre exemple : si des Japonais arrivent à une table commune pour travailler et que leurs voisins continuent de parler fort, ces derniers sont des K Y car ils ne comprennent pas qu'il faut laisser les autres en silence.
Les Japonais ne sont pas impolis comme je laissais entendre ! J'ai aujourd'hui demandé à une prof comment s'y prenaient les malheureux dont les voitures étaient bloquées (cf. sur la photo d'hier).
Suivez bien l'astuce : chose inimaginable en France, les gens laissent la clé dans la voiture (ouverte !). Le gardien du parking passe ensuite dans la journée et dispose les voitures gênantes dans les places libérées entre temps.
C'est pas FORMIDABLE ça ?
Autrement, il a fait aujourd'hui un superbe temps (25°C cet après-midi), si bien qu'on a demandé à délocaliser un cours dehors. C'était l'occasion pour nos étudiants profs du jour de nous expliquer un concept japonais : le kûki yomenai, littéralement "incapable de lire l'atmosphère", abrégé en K Y et donc prononcé [kaywaille].
Comme vous le savez peut-être, les Japonais n'expriment que discrètement leurs sentiments, surtout en public. Cela ne signifie pas pour autant qu'un visage inexpressif d'après un Occidental ne sera pas capable de faire passer des messages. Parfois, il nous arrive de discuter avec des Japonais sans nous rendre compte qu'on les ennuie et que ceux-ci ont quelque chose à faire. Incapables de "lire l'atmosphère", nous sommes donc ici des K Y. Bien évidemment, jamais nos interlocuteurs ne nous couperont en disant "tu m'excuses, mais je dois aller préparer le repas" ! Bienvenue au Japon !
Autre exemple : si des Japonais arrivent à une table commune pour travailler et que leurs voisins continuent de parler fort, ces derniers sont des K Y car ils ne comprennent pas qu'il faut laisser les autres en silence.
Tiens jconnaissais pas! Cool.
RépondreSupprimerT'es sûr qu'il faisait "que" 25 ??
Drôle d'explication au sujet des voitures. Quand j'ai vu la photo, avant de lire ton premier commentaire, j'ai bien cru que les japonais laissaient les portes ouvertes (en emportant leur clé) et que la femme était en train de pousser la voiture verte en arrière pour pouvoir sortir la sienne (le bus magique), ce qui m'avait un peu fait rire. À droite, je les immaginais en train de se dire "Bon, on la pousse où celle-là ?"
RépondreSupprimerVoilà salut.
Notez qu'on pourrait mettre la voiture verte dans le van jaune, ça ferait une place de parking en moins.
RépondreSupprimerVous êtes plus malins que je ne l'ai été en croyant bêtement mes yeux et une Japonaise visiblement pas au courant du phénomène.
RépondreSupprimerQuant à moi, je sais maintenant que si j'ai besoin de faire un petit tour dans le nord d'Okinawa, je peux emprunter une voiture discrètement.
En tout cas, on a aujourd'hui refait cours dehors puisque le beau temps persiste (26°C en ce moment), bien que la nature ait prévu de petites pluies et une baisse de quelques degrés pour demain.
Enfin, je suis désolé pour la stupide pub qui est apparue sous l'horloge de mon blog, c'est Google qui a, du jour au lendemain, imposé ce stupide et inutile supplément.
En même temps, un voleur potentiel ne pouvant pas aller bien loin, le risque de se faire voler sa voiture doit etre bien faible à Okinawa (reste encore le problème des G.I.'s bourrés, mais c'est un autre problème.
RépondreSupprimerCette histoire de voitures bloquant les autres dans un parking d'Okinawa..! J'avoue que je n'aurais pas vraiment compris où est le problème. Ce genre de parking privé dans les grands centres urbains nord-américains (N.Y. Boston, Montréal,etc) est aussi banal et sans doute plus ancien que celui d'Okinawa.
RépondreSupprimerJ'ai utilisé ce genre de parking des dizaines de fois. Il suffit de remettre les clefs au gardien et de bien vérifier ensuite l'état de sa carrosserie avant de repartir ;-)
Sans compter qu'Okinawa était sous administration américaine jusqu'en 1972 ! Peut-être que ça vient de là, après tout.
RépondreSupprimerbonjour
RépondreSupprimerde passage au japon je parcours les blogs de mes confreres expatries et je suis tombe sur le tien que je trouve tres sympathique...
bon sejour au japon et gambatte
ben
Merci beaucoup !
RépondreSupprimer